8.10.12

Le Glimt


Forlags-verdenen er en langsommelig mekanisme. Halvandet år efter aftalen kom i hus udkommer Glimt nu på fransk, d. 7 November på  forlaget Edition Cambourakis oversat af Cathrine Lise Dubost og håndtekstet af mig selvHvad hedder Glimt så på fransk? Det samme! Trods det smukke sprog har de åbenbart ikke et så fint ord i Frankrig. 

Nu hvor det er Frankrig jeg bliver udgivet i starter bogen med med et citat af Louise Bourgeois (selvom hun dog boede det meste af sit liv i USA). Citatet lyder: 

"Mon enfance n'a jamais perdu sa magie. Elle n'a jamais perdu son mystère, ni son drame". 

"My childhood has never lost its magic, it has never lost its mystery, and it has never lost it drama".

I forbindelse med den franske udgivelse skal jeg deltage i to franske festivaler for tegneserier en lille en og en stor.

Jeg er så spændt på hvordan de læser Glimt i Frankrig.